Un buen recuerdo de mis años enseñando idiomas, que me dio mucha satisfacción, fue recientemente haber ayudado a una médica tailandesa, recién graduada, a ingresar a la residencia de su especialidad. Para eso ella necesitaba pasar una entrevista de trabajo en inglés en el hospital, para la especialidad de anestesiología, por lo que me tocó revisar con qué materiales disponía en ese momento que pudieran ayudarle a tener éxito en la entrevista. Fue más sencillo de lo que ambos esperábamos, ya que yo también estudié medicina en la universidad y pudimos adaptar a nuestra situación los materiales que conseguimos.
Estudiamos las preguntas más comunes en una entrevista de trabajo común, que también pueden aparecer durante una entrevista más especializada. Estas preguntas se encuentran fácilmente en internet, desde blogs y artículos a actividades para las clases de inglés. Preguntas como “tell me about yourself”, “what are your strengths and weaknesses?” y “why should we hire you?”. Luego pasamos a entrevistas de trabajo para médicos, donde ya hizo falta recurrir a experiencias personales de ambos en el hospital y formular preguntas más específicas relacionadas con la especialidad para después practicarlas. Para preparar estos materiales, utilicé libros de inglés médico que contienen casos clínicos con sus preguntas correspondientes, que fueron bastante útiles a la hora de practicar preguntas abiertas sobre situaciones hipotéticas.
Las dificultades que encontré durante este proceso de preparación para la entrevista médica estuvieron relacionadas por un lado con el idioma, ya que la estudiante no se sentía cómoda hablando en inglés y que nunca antes había tenido una entrevista en otro idioma, y por el otro con aspectos culturales, según me dio a entender ella. Me explicó que como pasa en muchos países de Asia, sobre todo en países del sudeste asiático, por ejemplo Tailandia, a la hora de aprender inglés en los colegios no se le da mucha práctica a la comunicación oral, por lo que la mayoría termina la secundaria sin poder comunicarse o tener una conversación en otro idioma que no sea tailandés. Entonces ella sentía que su nivel de inglés, o la seguridad que sentía al hablarlo, no era el apropiado para encarar una entrevista médica.
Nos encaminamos a cubrir temas gramaticales que consideré importantes que ella supiera, como el past simple tense y el present perfect tense, para responder preguntas sobre su experiencia laboral pasada o su educación. Resultó al final que, si ella no sentía que podía conversar en inglés, era más debido a timidez o miedo y no por falta de conocimiento. Terminó recordando la mayor parte de lo que estudió en el colegio y lo asoció finalmente al uso que se le da en situaciones de la vida real, como una entrevista laboral. Una vez que terminamos esa parte de inglés general, procedimos a elaborar respuestas para las preguntas de la entrevista y logramos armar un material del que ella seguidamente estudió por su cuenta hasta el día de su entrevista.
Fue un trabajo bastante personalizado el que me tocó hacer con esta estudiante, considerando su situación específica, pero se sintió bastante bien enterarse a través de ella un tiempo después, que le fue genial en la entrevista y que logró ingresar a la residencia de anestesiología. Espero poder seguir ayudando a otros en el futuro a cumplir sus objetivos, ya sea aprendiendo español o inglés, o utilizando mi experiencia en otras áreas como lo hice en este caso.
Translated Version
A good memory of my years of teaching languages, which gave me great satisfaction, was recently helping a recently graduated Thai doctor to enter her specialty residence. For this, she needed to pass a job interview in English in the hospital, for the specialty of anaesthesiology, so I had to review what materials were available at the time that could help her succeed in the interview. It was easier than we both expected, since I also studied medicine at the university and we were able to adapt the materials we obtained to our situation.
We study the most common questions in a common job interview, which can also appear during a more specialized interview. These questions are easily found on the internet, from blogs and articles to activities for English classes. Questions like "tell me about yourself", "what are your strengths and weaknesses?" and "why should we hire you?". Then we went to job interviews for doctors, where it was necessary to resort to personal experiences of both in the hospital and ask more specific questions related to the specialty and then practice them. To prepare these materials, I used medical English books containing clinical cases with their corresponding questions, which were quite helpful in practicing open-ended questions about hypothetical situations.
The difficulties I encountered during this process of preparing for the medical interview were related, on the one hand, to the language, since the student did not feel comfortable speaking in English and had never had an interview in another language before, and on the other hand, cultural aspects, as she implied. He explained to me that as it happens in many countries in Asia, especially in countries of Southeast Asia, for example Thailand, when learning English in schools, not much practice is given to oral communication, so most of them finish the secondary without being able to communicate or have a conversation in a language other than Thai. So she felt that her level of English, or the confidence she felt in speaking it, was not appropriate to face a medical interview.
We set out to cover grammatical topics that I considered important for her to know, such as the past simple tense and the present perfect tense, to answer questions about her past work experience or education. It turned out in the end that if she didn't feel like she could converse in English, it was more because of shyness or fear and not because of lack of knowledge. She ended up remembering most of what she studied at school and finally associated it with the use it is given in real-life situations, such as a job interview. Once we finished that part of general English, we proceeded to prepare answers for the interview questions and managed to put together a material that she then studied on her own until the day of her interview.
It was quite a personalized job that I had to do with this student, considering her specific situation, but it felt quite good to find out through her a while later, that she was great in the interview and that she managed to enter the anaesthesiology residence. I hope to be able to continue helping others in the future to achieve their goals, either by learning Spanish or English, or by using my experience in other areas as I did in this case.
From Fabián Guillén (https://www.italki.com/teacher/6583834)
Comments
0 comments
Please sign in to leave a comment.